|
|
|
|
|
|
Mary Travers "dit" La Bolduc
|
BiographieNée à Newport, petit village de pêche et d"exploitation forestière sur la côte sud de la péninsule gaspésienne, Mary Travers vient d'une grande famille à ascendance anglaise. Même si sa famille avait peu ou pas de tradition musicale, elle apprend à jouer du violon, de l'harmonica, de l'accordéon et de la guimbarde.À 13 ans, elle quitte son village pour Montréal, où elle travaille comme domestique. En 1914, elle se marie avec un commerçant, Édouard Bolduc, et ils ont de nombreux enfants. Avec le début de la Dépression, elle se produit en public afin d'accroître le revenu modeste de la famille. Elle est d'abord engagée comme violoniste dans un spectacle musical, les Veillées du bon vieux temps en 1927. C'est à cette époque qu'elle commence à enregistrer, accompagnant le chanteur Ovila Légaré. Elle est invitée à chanter pour la première fois dans la revue musicale, et son premier succès l'inspire pour composer “ La cuisinière ”. Même si elle est à peine connue, ses disques 78 tours La cuisinière et La servante sous étiquette Starr atteignent le chiffre sans précédent de 12 000 disques vendus au Québec. Du jour au lendemain, elle devient très connue au Québec, et tout le monde l"appelle “ La Bolduc ”. Durant les années 1930, elle enregistre 85 de ses chansons sous étiquette Starr. Celles-ci sont écrites en français familier et portent sur des événements banals, exprimant les joies et les peines des gens ordinaires durant cette période difficile. Surtout, elles font rire les gens au sujet des choses qui les accablent le plus. L'évolution de la chanson au Québec a été très influencée par La Bolduc, et ses chansons occupent une place à part dans le patrimoine des chansons québécoises. Elle fut la première véritable vedette de la chanson québécoise. SOURCE QUEBEC MON PAYS Vous trouverez "La cuisinière" dans le disque L'intrégrale Chez Archambault
|
|
Chansons La Bastringue chanté par La Bolduc et Ovila Légaré Ça va venir découragez-vous pas (RealPlayer) 2m.49 chanté par la Bolduc Chanson composée durant la grande dépression La Bolduc chansons avec paroles et accord tablature La Bolduc:::LE BOUTON SUR LE BOUT DU NEZ, C'EST DANS L'TEMPS DU JOUR DE L'AN, CHANT DES LÉGUMES, LE NEZ POINTU, LA PITOUNE, La Bolduc chansons avec paroles seulement Voir lettre (B) pour Bolduc (Mary) 1. Bastringue (La) 2. ça va venir découragez-vous pas 3. Chez ma tante Gervais 4. Commerçant des rues (Le) 5. J'ai un bouton sur le bout de la langue 6. Jour de l'an (Le) 7. Maringouins (Les) 8. Sauvage du nord (Le) La chanson du bavard Site sur Mary Travers dit "La Bolduc" Français + English Dans son dans le bas de la page vous trouverez le lien vous conduisant aux chansons chantées par la Bolduc et des extraits vidéos Bien vite c'est le jour de l'AN parole de la chanson |
EnglishBorn in Newport, small village of fishing and forestry development on the southern coast of the Gapesian peninsula, Mary Travers comes from a great family to English ascent. Even if its family had little or not musical tradition, she learns how to play the violin, the harmonica, the accordion and the old crock.At 13 years, she leaves its village for Montreal, where she works as servant. In 1914, she got married with a tradesman, Édouard Bolduc, and they had many children. With the beginning of the Depression, she workek in a musical show in order to increase the modest income of the family. She was initially committed as violonist in a musical spectacle, Veillées of good old days in 1927. It is at that time that she started to record, accompanying the singer Ovila Légaré. She was invited to sing for the first time in the musical review, and its first success inspires her to compose " the cooker ". Even if she was hardly known, its discs, 78 plastic record, "la cuisiniere et la servante" under Starr label reached the figure without precedent of 12 000 discs sold in Quebec. Following that day, she became very well known in Quebec, and everyone called her " La Bolduc ". During the years 1930, she records 85 of its songs under Starr label. Those are written in familiar French and relate to banals events, expressing the joys and the sorrows of ordinary people lasting this difficult period. Especially, they make laugh people about the things which overpower them more. The evolution of the song in Quebec was very influenced by "La Bolduc", and its songs occupy a special place in the inheritance of the songs from Quebec. It was the first genuine high-speed motorboat of the Quebec traditional songs. ARTICLE FROM QUEBEC MON PAYS |
![]() Radio-Canada | Dossiers d'archives de la radio et de la télévision Updated : Mon, 12 May 2008 06:40:14 EST [ Environnement ] Tornades, la colère des cieux Publ.Date : Sun, 11 May 2008 08:58:00 EST [ Arts et culture ] Dans la maison d'Anne... aux pignons verts Publ.Date : Sun, 11 May 2008 01:0:00 EST [ Arts et culture ] Le sexe envahit le Web Publ.Date : Mon, 12 May 2008 01:0:00 EST [ Politique ] Les arts à l'index Publ.Date : Mon, 12 May 2008 01:0:00 EST [ Société ] Tester l'alcootest Publ.Date : Mon, 12 May 2008 01:0:00 EST |